CCFI

« L’Express » mise sur la traduction par IA pour séduire les lecteurs européens

La plupart des contenus du magazine seront disponibles en anglais et en polonais sur un site dédié.

Sept ans après son rachat par Alain Weill, L’Express poursuit sa relance. Le magazine, de retour à l’équilibre après une décennie de pertes, ­lance ce jeudi en kiosque une nouvelle formule tournée vers ­l’Europe. « Nous avons décidé de faire le pari de l’Europe, c’est-à-dire de transformer L’Express en un journal européen qui ne ciblera plus uniquement les leaders d’opinion français mais l’ensemble des leaders d’opinion européens », a déclaré Alain Weill, PDG du titre, lors d’une conférence de presse.

À partir du 20 janvier, la plupart des contenus écrits et vidéo du magazine seront disponibles en anglais et en polonais sur un site spécifique, L’Express.eu. Les traductions, générées à l’aide de l’intelligence artificielle par la société Lionbridge, feront l’objet d’une « relecture humaine » avant leur publication. « L’idée, avec l’anglais et le polonais, c’est de tester », avec « l’objectif, à mi-2027, d’avoir l’intégralité des vingt- quatre langues des vingt-sept pays » de l’UE, indique Diane Lemoine, directrice générale déléguée du groupe. Le site sera accessible gratuitement sur inscription l’espace de quelques semaines, afin de susciter l’intérêt des lecteurs locaux. Au-delà, les contenus traduits seront sous « paywall payant », comme sur le site français. Mais les montants restent à définir. « L’idée, c’est plutôt de travailler sur les offres de promotion selon les pays, mais pas forcément de toucher aux tarifs qu’on imagine identiques dans chacun des pays », précise encore Diane Lemoine…

Lire la suite : Le Figaro du 8/1/26 page 26

Pascal Lenoir

Demande d’adhésion à la CCFI

Archives

Connexion

Demande d’adhésion à la CCFI